韩语 | 韩国年轻人的“暗号”:先学会카공

撰文 / 胖头鱼留学留学部
图片 / 胖头鱼留学策划部


在韩国留学,你一定经历过这样的瞬间:
朋友发来消息:“오늘 카공 할래?”
你看着“카공”两个字母,脑子里飞速搜索——是카카오톡的什么新功能?还是某个地方的缩写?
结果你回了个“??”,朋友回你一个笑哭的表情。
别慌,你不是一个人。
今天就来拆解韩国年轻人*常用的那些“新造词”,从카공开始,帮你打通韩语聊天的任督二脉。
카공—— 韩国学生的“第二自习室”
카공 = 카페 + 공부
直译就是“咖啡馆学习”。
在韩国,你去咖啡店,会发现一个神奇的现象:一半以上的人不是来喝咖啡的,是来占座学习的。
学生们带着笔记本电脑、习题集、荧光笔,一坐就是四五个小时
点一杯美式,能学到打烊
甚至衍生出 카공족(카공 一族),专门指这类“咖啡馆学霸”
例句:
집에서는 집중이 안돼서 카공하러 가려고.
在家里没法集中,所以打算去咖啡馆学习。
도서관 만석이야. 카공하자.
图书馆满座了。去咖啡馆学吧。
小贴士:如果你去韩国留学,想找人一起学习,说“카공할래?” 比 “카페에서 공부할래?” 地道一百倍。
핵(表示强大威力的“核”) + 인싸(表示社交圈的“insider”)
合起来的意思是“超级擅长社交的人”,类似中文的“社牛”。
걔는 진짜 핵인싸야. 다 알아.
他真的是社交王,谁都认识。
反过来,아싸(outsider) 就是“社恐、不合群的人”
꾸안꾸—— “好像打扮了又好像没有”
꾸민 듯 안 꾸민듯 的缩写
指那种不刻意、看起来很随性但其实精心搭配过的风格。现在韩国年轻人中很流行这样的风格。
오늘 옷 꾸안꾸네? 근데 예뻐.
今天穿得好像没怎么打扮,但是挺好看的。
존잼 / 노잼—— 超有意思 / 无聊透顶
존잼 = 존나 재미있다(超级有趣)
노잼 = no + 재미(没意思)
그 영화 봤어? 완전 존잼!
那电影看了吗?超有意思!
아 오늘 수업 노잼이야.
啊,今天的课好无聊。
注意:존나原本是不礼貌的用语,但존잼已经变成一个普通流行语,年轻人用的时候不带恶意。
这些词课本不教,但韩国人天天用。记住它们,你的韩语才算真正“落地”。下次再听到“카공”,别犹豫,直接回“가자”。学一个词,就离他们的世界更近一步。










